tag:blogger.com,1999:blog-1825013960553821919.post4043942443557172070..comments2023-08-11T00:18:35.148+02:00Comments on Bolmangani: Leer a MontaigneJosé Luis Amoreshttp://www.blogger.com/profile/16888716900456380694noreply@blogger.comBlogger15125tag:blogger.com,1999:blog-1825013960553821919.post-90526460423888377422011-11-18T19:34:50.888+01:002011-11-18T19:34:50.888+01:00Gracias, José Luis. Después de tal demoledor comen...Gracias, José Luis. Después de tal demoledor comentario, no me quedo ni con Viola ni con Franzen. Que maduren, escriban y ya veremos en algunos años. Cada vez me gustan menos los escritores que viven de la literatura y lo has sacado a colación muy bien en el caso de Franzen. <br /><br />Sobre Montaigne y Marie... me quedo con su edición, a pesar de las diferentes. Todo va por modas, ahora se está imponiendo esta última frente a la anterior, al manuscrito de Burdeos. De todas maneras, el asunto literario-sentimental-erótico (sí, probablmente discutieron de algo más que de citas de Ovidio; o mejor dicho, entre cita y cita) tan francés de Montaigne y Marie hace que me decante por ellos. <br /><br />ArteAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1825013960553821919.post-80416267530722405252011-11-18T18:01:45.290+01:002011-11-18T18:01:45.290+01:00No es ninguna putada, aunque esto va a parecer For...No es ninguna putada, aunque esto va a parecer Formspring.<br /><br />Te respondo como si me hubieras preguntado qué me gusta más, si la fruta o los embutidos. Te diría que ambos se comen, aunque en momentos distintos. Cada vez como menos grasa, no porque engorde sino porque no me entra, porque no me apetece. De Jonathan Franzen sólo leí “Las correcciones”. Aquello me gustó bastante, pero no como para correr a comprar el resto de sus libros. Después el tipo ha ido envejeciendo. Podría decirse que ha “madurado”. Ya no escribe como antes, ni sobre las cosas que escribía antes, no. Ahora Franzen quiere ganar DINERO. Probablemente antes también, qué duda cabe. Su amigo Wallace nunca consiguió vivir de la literatura, él sí lo ha logrado (por mucho que le cabreara en su momento (¿seguro que le cabreó?), cuánto bien le hicieron a su bolsillo las recomendaciones de Oprah Winfrey). Franzen descubrió/aceptó que para asegurarse el puré de lentejas tenía que escribir sobre temas y personas que le interesasen a la clase social con tiempo y dólares suficientes para leer y gastar en libros. Descubrió que tenía que escribir sobre ellos y sus cosas. Franzen ha dado un salto generacional inevitable y ha hecho que su escritura dé un salto generacional, en mi opinión, evitable. Ha cambiado el funambulismo (aunque tampoco es que se jugara demasiado el pescuezo antes) por la seguridad de la tierra firme. Algo que me parece muy humano, sobre todo si se tiene en cuenta que el arroz se pasa.<br /><br />El caso de Viola di Grado es radicalmente distinto. Para empezar tiene TREINTA años menos y ha escrito su primera novela siete u ocho años antes que cuando lo hizo Franzen. Su novela, siempre a mi juicio, es mucho más interesante que “Freedom” porque trata un tema bastante más importante y cercano para mí (que soy europeo, no americano). “Freedom” no consigue ser universal, “Setenta acrílico treinta lana” tampoco, pero no lo pretende; quiero decir que esta última no busca deliberadamente un público, la otra sí, con descaro. Y, de nuevo a mi juicio, “Freedom” tiene una burrada de páginas aburridísimas, mientras que con el de Viola no me aburrí en ningún momento.<br /><br />Mira, algo que saco en claro respondiéndote: me doy cuenta de que no quiero seguir leyendo a Franzen, que prefiero sumergirme en el análisis inconcluso del tedio que hizo su extinto amigo Wallace a seguir tragándome la grasa del tedio de la clase media progre norteamericana.<br /><br />Abrazos.José Luis Amoreshttps://www.blogger.com/profile/16888716900456380694noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1825013960553821919.post-16243508638668521642011-11-18T14:11:56.306+01:002011-11-18T14:11:56.306+01:00Muy interesante todo. Sobre Marie de Gournay escri...Muy interesante todo. Sobre Marie de Gournay escribe Jorge Edwards en "La muerte de Montaigne" y explica todo el asunto de la edición que ella hizo y que en teoría -según Edwars, claro- vendría a ser una aportación positiva por lo bien que ella lo entendía a él y lo que compartieron juntos y todo ese tipo de cosas. De hecho mi decisión de hacerme con la edición de Cátedra viene de ahí, de la lectura de Edwards (esto no es una recomendación para leer su libro).<br /><br />Me gusta la idea de leer a Bakewell y Montaigne a la par.<br /><br /><br /><br />Respecto a Franzen... bueno JL, te voy a hacer una pregunta putadilla: ¿te gusta más o menos que el de Viola? <br /><br />Abrazos,La Medicina de Tongoyhttps://www.blogger.com/profile/14768041522959909829noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1825013960553821919.post-21853878795575595562011-11-18T14:00:09.699+01:002011-11-18T14:00:09.699+01:00Querida Raquel, cuánto tiempo. Mi Montaigne no tie...Querida Raquel, cuánto tiempo. Mi Montaigne no tiene notas, es formato grande y deluxe, se lee fantástico y la traducción me encanta. Es Cátedra, claro. La edición de El Acantilado ni sabía que existía hasta que Carlos la mencionó. El precio para mí es importante, teniendo en cuenta además que Montaigne YA NO COBRA DERECHOS. Por otra parte, algo que no sabía cuando lo compré (que fue cuando El Acantilado comenzaba sus juegos de ajedrez comercial), HAY DOS MONTAIGNES. Una noticia jodida, ¿verdad? Está, por un lado, el Montaigne acabado por él en vida; y por otro, una copia anotada que encontraron su mujer e hija cuando murió. La copia la enviaron a Marie de Gournay, que la editó a su entender juvenil, con una polémica posterior GORDA porque, cuenta Bakewell, se tomó CIERTAS LIBERTADES, hasta el punto de que hay quienes reniegan de este segundo Montaigne porque no es EL ORIGINAL.<br /><br />Por eso quizá no esté mal leer a Montaigne y a una Bakewell de manera alternativa. El único problema de este método es que Sarah Bakewell no hace un análisis lineal de los Ensayos, sino que, como digo en el post, los considera en su totalidad. Eso podría desconcertar al lector que esperase una ayuda de Bakewell conforme va leyendo los Ensayos (que buscase la nota al pie). Pues el ensayo sobre los Ensayos es una nota a la obra completa. Si no os importa que os revienten la lectura (al fin y al cabo los Ensayos de Montaigne no son un thriller), alternar entre droga dura (Ensayos) y reunión literaria e intelectual sobre el pensamiento montaigneano (Bakewell), un poco a modo de club y para entender mejor al tío que escribió ESO, es una buena estrategia.<br /><br />Otra cosa. De Libertad de Franzen compré la original en inglés, Freedom, y por ahora no he pasado de la página 80. Personalmente, a mi juicio, según lo veo yo, que soy raro para según que cosas, en definitiva, opino que: FREEDOM DE FRANZEN ESTÁ SOBREVALORADO HASTA UNOS NIVELES ESCANDALOSOS. Ya lo he dicho. Como no lo he leído entero, y dudo que lo haga en breve, no puedo convertir mi opinión en TESIS. Que conste que esto te lo digo a TI, que te conozco desde hace años y creo que NO TE GUSTARÍA LA RELACIÓN CALIDAD/PRECIO/EXPECTATIVAS/FOLLÓN PROMOCIONAL.<br /><br />Un abrazo a las dos.José Luis Amoreshttps://www.blogger.com/profile/16888716900456380694noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1825013960553821919.post-35833997499281450392011-11-18T12:54:41.341+01:002011-11-18T12:54:41.341+01:00Carlos, Páramo, yo en la FNAC he pedido más de una...Carlos, Páramo, yo en la FNAC he pedido más de una vez que me desprecinten un libro (aunque luego no lo haya comprado), nunca me han dicho que no. Le quitan ellos el plástico y se acabó. <br /><br />Venden libros, no envases en plástico, ¿no? jeje<br /><br />José Luis, ¿simultanear, cómo? ¿Está organizado siguiendo los capítulos de Montaigne, o mejor leer partes aquí y allá del Bakewell? Dilema del día de hoy.<br />Por cierto, necesito opiniones sobre "Libertad" de Franzen, Que he visto que te lo has comprado, y no nos has dicho nada. ¿Me lo leo, o paso?<br /><br />ArteAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1825013960553821919.post-60685260479626398712011-11-18T12:28:39.112+01:002011-11-18T12:28:39.112+01:00Yo he tenido las mismas dudas y me decidí al final...Yo he tenido las mismas dudas y me decidí al final por la de Acantilado. Carlos, siento decirte que la edición de Acantilado la venden precintada, y no podrás ojearla (ni hojearla) antes de comprarla. Yo la tengo y me encanta, a pesar de las notas (que yo, a diferencia de Arte, odio) y del precio (terrible, el precio). Pero Montaigne vale la pena de verdad.<br /><br />Estoy encantada de encontraros por aquí.<br /><br />PáramoAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1825013960553821919.post-80251889811024274602011-11-18T09:41:06.543+01:002011-11-18T09:41:06.543+01:00No seas modesta, que no sirve para nada. Si haces ...No seas modesta, que no sirve para nada. Si haces esas apreciaciones sobre las distintas ediciones de los Ensayos, démoslas por buenas entonces.<br /><br />Respecto del itinerario Bakewell-Montaigne o viceversa, indudablemente comenzaría por Montaigne, aunque también digo que sería fantástico simultanear las lecturas para poder apreciar los Ensayos, con la ayuda excepcional de Bakewell, en su totalidad.<br /><br />Un abrazo.José Luis Amoreshttps://www.blogger.com/profile/16888716900456380694noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1825013960553821919.post-81460757072137621482011-11-17T23:38:16.434+01:002011-11-17T23:38:16.434+01:00Qué rubor, por dios, no hay más que erratas en mi ...Qué rubor, por dios, no hay más que erratas en mi comentario: "adoros", "resgusto". Juro que sé escribir, de verdad. <br /><br />Lo del regusto... es que no pega. Ni Montaigne era del XVII ni hay ninguna edición española del XVII. Me rechina por artificial. <br /><br />José Luis, que me ruborizo. ;) Políglota, sí, pero el francés de Montaigne, sin actualizar, se hace un poco pesado.<br />Ahora, ¿recomiendas Bakewell antes o después de Montaigne?<br /><br />ArteAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1825013960553821919.post-40976455163397892612011-11-17T14:11:54.538+01:002011-11-17T14:11:54.538+01:00Pues Arte casi me ha convencido con lo de "re...Pues Arte casi me ha convencido con lo de "regusto al siglo XVII". No tengo nada contra el siglo XVII, faltaría más, pero es verdad que como tío moderno que soy se me van los ojos hacía lo last de lo last. <br />El caso es que en mi biblioteca sólo tienen el de Cátedra. Será cuestión de alquilar en un lado y comparar en el punto de venta del otro (léase Fnac) y luego ver qué hacemos con los 14 euros de diferencia, que, las cosas como son, me da para otro de bolsillo de Alianza y dos paquetes de pipas. Hay tiempo.La Medicina de Tongoyhttps://www.blogger.com/profile/14768041522959909829noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1825013960553821919.post-54178441991627178112011-11-17T14:04:36.138+01:002011-11-17T14:04:36.138+01:00Pero querida Arte, es que tú exiges como políglota...Pero querida Arte, es que tú exiges como políglota que eres. Yo sí que te adoro.José Luis Amoreshttps://www.blogger.com/profile/16888716900456380694noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1825013960553821919.post-4346335338834016632011-11-17T13:58:48.610+01:002011-11-17T13:58:48.610+01:00Perdón. Errata: "que no le PEGA", claro,...Perdón. Errata: "que no le PEGA", claro, no PAGA.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1825013960553821919.post-60160129763217360162011-11-17T13:58:03.900+01:002011-11-17T13:58:03.900+01:00Discrepo. Habiendo recientemente comenzado a leer ...Discrepo. Habiendo recientemente comenzado a leer Montaigne y habiendo comparado las dos ediciones mencionadas (Cátedra y Acantilado), sostengo: <br />1. Que la edición de Cátedra tiene una traducción con resgusto al siglo XVII que no le paga nada. O,cuanto menos, arcaizante. <br /><br />2. Que las notas son prácticamente similares. <br /><br />3. Que la gran diferencia es el precio (carísima la de Acantilado) que, en mi caso, no es un problema, ya que tiro de biblioteca. <br /><br />4. Que, sorprendida, yo que siempre he jurado y perjurado por Cátedra, porque adoros sus ediciones y sus notas, me he decidido por Acantilado. <br /><br />5. Que la primera opción, leer la edición modernizada en francés, sería la menos mala, pero no estaba accesible en ninguna parte (en físico, claro). <br /><br />6. Que todo es cuestión de gustos. <br /><br />ArteAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1825013960553821919.post-68228624298608566992011-11-17T10:47:06.102+01:002011-11-17T10:47:06.102+01:00Ah, pues blanco y en botella porque además está mu...Ah, pues blanco y en botella porque además está mucho más barata. La verdad es que elegí la de acantilado porque siempre creí que era la mejor.<br /><br />Thanks!La Medicina de Tongoyhttps://www.blogger.com/profile/14768041522959909829noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1825013960553821919.post-14986625065230377152011-11-17T10:40:42.805+01:002011-11-17T10:40:42.805+01:00La edición de Acantilado PALIDECE al lado de la de...La edición de Acantilado PALIDECE al lado de la de Cátedra (Bibliotheca Aurea).<br /><br />Best,José Luis Amoreshttps://www.blogger.com/profile/16888716900456380694noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1825013960553821919.post-11077891612223781222011-11-17T09:20:54.065+01:002011-11-17T09:20:54.065+01:00Como ya sabes lo tengo en la estantería. He leído ...Como ya sabes lo tengo en la estantería. He leído un par de capítulos y de momento está interesante. También me pondré con él en breve. <br /><br />De Montaigne apenas sí leí tres o cuatro ensayos hace algún tiempo. No me cambió la vida, claro, pero guardo un buen recuerdo de aquello. A ver si me hago de una vez con esa edición de Marie de Gournay de Acantilado que me llama, me llama.<br /><br />Abrazo,La Medicina de Tongoyhttps://www.blogger.com/profile/14768041522959909829noreply@blogger.com